NAZWISKA
|
|
|
Indeksy nazwisk występujących w różnych
materiałach zbiorowych takich jak słowniki, herbarze, spisy, nobilitacje i
inne INDEKS
NAZWISK.
Opisy rodzin o różnych nazwiskach
RODZINY
Wiele nazwisk pojawia się wśród opisów miejscowości
MIEJSCOWOŚCI. |
|
|
Jeszcze w XII w. człowieka
określano tylko jednym słowem, nie istniało pojęcie imienia i nazwiska. Był
to okres przednazwiskowy. Określenia, nazwania ludzi były jednowyrazowe i
nie były dziedziczone. Ówczesne nazwania to m.in. Bogdan, Sulen, Micherz,
Matuł, Suluj, Gęba, Godziesz, Niesiebud, Gościrad, Łątek, Boguchwał,
Bielec, Kuczek, Dalestryj, Radost, Dobruj, Kuzior, Ustalicy, Pąs, Paweł,
Siedlik, Suta, Chocian, Kotek, Przewodek, Gwozdan, Chwalisz, Krobcza,
Miłostryj, Żydowin, Bożek, Chociemir, Dąbrosza, Proszek, Kędzierza,
Trąbka,... Bulla Gnieźnieńska (1136 r.) wymienia około 300 nazwań, m.in.
Będziech, Dobek, Pozdziech, Witosza.
Dzisiejsze znaczenie wyrazu "nazwisko" utrwaliło się na początku XIX
wieku. Wcześniej wyraz ten znaczył tyle co obecne słowo "nazwa" i był
używany w odniesieniu do ludzi jak i do roślin, rzeczy czy obiektów
geograficznych (Szajnocha w XIX w. pisał że miasta mają swoje nazwiska). W
średniowieczu aż po wiek XVI w odniesieniu do człowieka używano takich
wyrazów jak "imię", "imiono", "miano", "przezwisko" (przydomek), "zwanie"
("Jak go zwą?"). Do końca XIX w. nie było wyrazu określającego jednoznacznie
pojęcie dziedzicznego nazwania człowieka, mieszano dzisiejsze pojęcia
imienia, nazwiska, przezwiska i nazwania. Dopiero w XX w. ukształtowało się
ostatecznie obecne znaczenie wyrazu "nazwisko", wtedy też zakończył się
trwający od początku XIX w. proces kształtowania nazwisk. |
| Pochodzenie nazw osobowych |
|
W XII i XIII w. zaczęły
powstawać w sposób naturalny nazwiska w obecnym znaczeniu. Było kilka dróg
do powstawania nazw dwuwyrazowych, zalążków nazwisk. Nie były one jednak
dziedziczone i nie stanowiły o więzach pokrewieństwa. Do imion (nazw)
zaczęto dodawać człony o różnym znaczeniu:
- Określenie osoby poprzez wskazanie jej ojca (patronymik).
Przykład: Gościrad syn Łątka. W ten sposób nazywano osoby o powtarzających
się imionach (nazwach) w jednej wsi oraz osoby spoza lokalnej społeczności,
przyjezdne.
- Określenie osoby poprzez wskazanie jej brata.
Przykład: Gościrad brat Pakosława. W ten sposób również nazywano osoby o
powtarzających się imionach (nazwach)
- Określenie osoby poprzez podanie zawodu (zajęcia).
Przykłady: Gościrad narocznik, Mikuł archidiakon krakowski, Fulko kantor
gnieźnieński. W taki sposób wymieniano mieszkańców różnych wsi (przykład: Z
Węgrzynowa wszyscy narocznicy: Gościrad, Kuzior syn Ustalica, Pąsa, Paweł,
...). Należy pamiętać, że różne wsie zajmowały się świadczeniem różnych
usług na rzecz właścicieli ziemskich bądź wytwarzaniem określonych dóbr -
jedne wsie zobowiązane były np. do wystawiania podwodów inne np. do
produkcji lemieszy. Oprócz uprawy ziemi mieszkańcy musieli wykonywać różne
posługi i wykonywanie danych posług było przypisywane mieszkańcom danej
wsi. Często (ale nie była to reguła) nazwa wsi pochodziła od nazwy
świadczonej przez wieś posługi. W przykładzie mowa o posłudze zwanej
narokiem, dwie kolejne nazwy dwuczłonowe dotyczą szlachty. Warto zauważyć,
że niektóre nazwy powstały nie od polskich lecz łacińskich określeń nazw
zawodów, jak np. Uryga, której to nazwy próżno szukać w języku polskim
(łac. auriga to woźnica). Typowym przykładem może być tutaj
określenie Kowal dla kowala oraz Kowalczyk dla zarówno syna kowala jak i
pomocnika kowala. Zawody i zajęcia stanowią źródło około 17% polskich
nazwisk.
- Określenie osoby poprzez podanie zawodu i wskazanie ojca.
Przykład: Gościrad syn Łątka narocznik. Czasem gdy ojciec był sędzią syna
nazywano Sędzicem. Jest to połączenie dwóch poprzednich przypadków.
- Określenie osoby poprzez wskazanie miejscowości pochodzenia i nazw
etnicznych (toponymik).
Przykład: Przedbor z Mazowsza oraz Mazur, Górski. Określenia te stanowią
źródło około 8% polskich nazwisk.
- Określenie osoby poprzez podanie zawodu i wskazanie miejscowości
pochodzenia.
Przykład: Bernard kapelan z Ruszczy.
- Określenie osoby poprzez wskazanie jej ojca określeniem odojcowskim.
Przykład: Wojciech Sirakowic. Sirakowic to tyle samo co syn Siraka. Te dwa
sposoby nazwań odojcowskich syn Siraka - Sirakowic używane były zamiennie.
- Określenie osoby poprzez dodanie drugiego określenia - nazwy
osobowej o charakterze przezwiska, pochodzącego od wyrazów pospolitych.
- Przezwisko wynikające z cech osobowych fizycznych lub psychicznych
danej osoby.
Przykłady: Sulisław Gęba, Pęcin Oczko, Jakub Kika. Kika - staropolska
forma od słowa kikut (pozostałość po kończynie). W ten sposób powstało
około 10% polskich nazwisk.
- Przezwisko innego pochodzenia.
Przykład: Mikołaj Zając, Paweł Sikora, Paweł Wiśniewski, Jakub Kwiecik.
Kwiecik jest tutaj formą słowa kwiat. Przezwiska związane ze światem
zwierząt są źródłem około 12,5% polskich nazwisk, ze światem roślinnym
stanowią około 11%.
- Przezwisko wynikające z zachowania. W taki sposób powstało nazwisko
Władysława Reymonta. Jego daleki przodek, imieniem Baltazar, był jeńcem
szwedzkim w okresie potopu. Często pokrzykiwał w nerwach: - A niech was
rejment diabłów porwie (rejment to staropolski regimen). Z powiedzenia
utworzono przezwisko. Noblista zmienił tylko dwie literki i tak zmienione
przezwisko uległo utrwaleniu.
- Przezwisko wynikajace z miejsca zamieszkania.
Przykłady to: Boczniak (mieszkający na uboczu), Leśny (mieszkający w
lesie).
- Określenie osoby poprzez ponowienie imienia. W średniowieczu
czasem zapisywano imiona po łacinie. Często następowało ich ponowne
spolszczenie i użycie jako drugiej nazwy, np. Wojciecha zapisanego jako
Adalbertus nazywano później Wojciechem Wojcieszkiem.
- Złośliwość. Prusy i Austria wprowadziły (od 1787 r. - patent
cesarski w zaborze austriackim) na obszarze zaborów przymus posiadania
przez Żydów nazwiska w wersji niemieckojęzycznej. Józef II dążący do
germanizacji Żydów nakazał nadać Żydom nazwiska niemieckojęzyczne. Żydzi
nie posiadali nazwisk, używali wyłącznie patronymików. W Galicji nazwiska
nadawali starostowie. Za "ładne" nazwiska pochodzące od szlachetnych metali
lub kamieni (np. Goldman) pobierane były wysokie opłaty. Tanie były
nazwiska pochodzące od metali zwykłych (np. Eisen, Eisenmann). Bezpłatne
były nazwiska odzwierzęce. Uprzedzenia wobec Żydów były powodem nadawania
wyjątkowo złośliwych, ośmieszających nazwisk. W Prusach zadaniem tym
obarczono komisje oficerskie, które je wykonały z żołdackim wdziękiem.
Wśród żołdaków zabłysnął ekscentryczny bajkopisarz, a zarazem urzędnik
pruski - radca E. T. A. Hoffman. Jego niebywała wyobraźnia znalazła tu
pełen upust, doprowadzając Żydów do rozpaczy. Oto przykłady: Ochsenschwanz
- Wołowyogon, Temperaturwechsel - Zmianatemperaury, Kanalgeruch -
Kanałowyzapach, Wanzenknicker - Pluskwianasknera, Signmirwas -
Zaśpiewajmicoś, Muttermilch - Mlekomatki, Goldberg - Złotagóra. Liczne
nazwiska żydowskie mają związek z miejscem zamieszkania: Warschauer,
Płonskier czy Drohobycki lub wykonywanym zawodem, jak w przypadku
Handelsmana.
|
|
|
Przydomki istotnie różnią się od
przezwisk. Przezwiska są związane z osobą, we wczesnym okresie nie były
dziedziczone. Natomiast przydomki związane są z nazwiskiem, są dziedziczone.
Przydomki informowały o przynależności do różnych linii wywodzących się
od tego samego protoplasty i pełniły dwie ważne role. Przede wszystkim
powstawały w miarę rozrastania się rodzin jako naturalny sposób rozróżniania
linii. Druga przyczyna to prawo kanoniczne - zabraniało ono i zabrania
związków małżeńskich przy powinowactwie bliższym niż 8 stopnia (dla 2 i 3
generacji o ślubie decydował Rzym, dla 4 i 5 - biskup, dla 6 i 7 -
proboszcz: zasada 2-4-6). W wielu miejscach występowały obok siebie od
bardzo wielu pokoleń takie same nazwiska (a nawet imiona), praktycznie nie
będące związane więzami pokrewieństwa. Zachodziła jednak uzasadniona obawa,
że ktoś zechce obejść ograniczenia prawa kanonicznego i "podszyje" się pod
inną linię. Aby ustrzec się przed takimi praktykami proboszczowie zaczęli
różnicować poszczególne linie nazwiska stosując przydomki. Dzięki temu
jeżeli osoby miały zróżnicowane nazwisko można było mieć pewność, że nic nie
stoi na przeszkodzie udzielenia ślubu. Przydomki również były źródłem
polskich nazwisk.
Przydomki najczęściej pochodziły od miejsca zamieszkania, okolicy, np. od
lasu, doliny, góry, rzeki, stawu lub ich nazw. Powstawały w ten sposób nazwy
osobowe jak np. Jan Gruszka-Zaleśny, Kacper Maluch-Gąsienica. Często tworząc
przydomki dodawano końcówkę -ski, np. Zaleski (zamiast Zaleśny) zwłaszcza,
gdy pochodziły od nazw siedlisk. Czasami nazwiskami stawały się właśnie
przydomki (trzeci człon) zamiast "nazwiska" (drugiego członu). Warto w tym
miejscu zauważyć, że dzisiejsze nazwisko Śmietanowski może pochodzić zarówno
od słowa śmietana ale może również pochodzić od przydomka mającego swe
źródło od nazwy geograficznej jak Hala Śmietanowska. W tym drugim przypadku
oznaczałoby to że dany ród wywodzi się z okolic Hali Śmietanowskij. |
|
|
Przed wykształceniem się nazwisk
odmiejscowych często spotykane było wśród szlachty nazwanie typu: Franciszek
de Orzek, gdzie "de" oznaczało "z". Czyli w tym przypadku Franciszek z
miejscowości Orzek. Inaczej: Franciszek z Orzeka. Z czasem to nazwanie
przekształcało się w nazwisko: Franciszek Orzek bądź Franciszek Orzekowski. |
| Kształtowanie się systemu dwuimiennego |
|
Wiek XIV przyniósł powszechne
określanie osób nazwami dwu- i trójczłonowymi. Używano imienia oraz
dodatkowego elementu wyróżniającego (czasem dwóch) którym była albo druga
nazwa osobowa albo wskazanie miejscowości skąd pochodziła albo też zawodu
który wykonywała. Dotyczy to szczególnie mieszczan, w mniejszym stopniu
szlachty a chłopi nadal używają głównie nazw jednowyrazowych.
Przykłady: Mikołaj Studziennik, Stanisław zwany Ostrożko, Ciechosław
sołtys z Włodzisławia, Nicolaus Kesenet ze Strasburga, Herman Hoepoffer ze
Świdnicy, Marta z Ołumuńca, Maciek Vrobl z Raciborza, Edzik z Czarnej Wsi.
W wieku XV pojawiają się w dokumentach chłopskie nazwania dwuwyrazowe.
Przykłady: "Mydło, wieś posiadająca kościół parafialny, której
właścicielami są Jan z Oleśnicy herbu Dębno, Piotr Gramatyka i Mikołaj
Oziębłowski herbu Ostoja (...) na czterech łanach. na których teraz czterech
chłopów pozostaje, mianowicie Okoń, także Jan Wieksza, także Raszek, także
Stanisław Żyła."
Jak widać w XV w. szlachta używała trzech sposobów nazywania - samego
imienia, imienia z nazwą wsi oraz drugiej nazwy osobowej. Stopniowo nazwania
dwuwyrazowe coraz bardziej upowszechniają się tak, że w XVII wieku używanie
tylko imion spotyka się wśród biednego mieszczaństwa i chłopów. Z kolei w
XVII wieku choć stosowanie nazwań dwuwyrazowych jest powszechne w całym
społeczeństwie, druga nazwa osobowa jest jeszcze nieustabilizowana. W
zależności od sytuacji jedna osoba używa różnych drugich nazw osobowych.
Przykład: Błażej Wierusz vel Zielonka. Błażej nie ma jeszcze ustalonego
nazwiska, cały czas są to dwie nazwy osobowe. Wielu szlachciców posiadało
wiele wsi i używało różnych nazw odmiejscowych w zależności od sytuacji.
Ukształtowanie się systemu dwuimiennego nie oznacza jeszcze powstania
nazwisk ani tym bardziej nazwisk dziedzicznych. |
| Tworzenie się nazwisk dziedzicznych |
|
Pierwsza część nazwy z zasady
nie była dziedziczona. W odniesieniu do drugiej nazwy osobowej sytuacja była
złożona. Z zasady nie przechodziły na potomków nazwania odojcowskie, często
też przezwiska od wyrazów pospolitych. Natomiast - zwłaszcza wśród
magnaterii i bogatych mieszczan, kupców - pod koniec XVII wieku pojawiła się
tendencja do nazwania dziedzicznego. Stopniowo nazwisko dziedziczne zaczyna
pojawiać się wśród szlachty, uboższego mieszczaństwa, uboższej szlachty,
później wśród plebsu miejskiego najpóźniej zaś wśród chłopów i Żydów.
Proces kształtowania się nazwiska dziedziczonego poprzedzony był
stosowaniem nazwy osobowej składającą się z imienia oraz nazwy rodziny.
Przykład: Elżbieta z Maciejewskich, Bronisława z Karwosieckich. Jak widać
późniejsze nazwisko silnie wiązane z osobą wcześniej stanowiło nazwę całej
rodziny. |
|
|
Do 1850 roku nazwiska były
często i mocno modyfikowane nawet w obrębie danej rodziny. Modyfikacje
polegały na zmianach pisowni oraz poprzez przyrostki. Można uznać, że proces
rozwijania nazwisk zakończył się po 1850 roku, kiedy również Żydzi zmuszeni
zostali do używania nazwisk w miejsce tradycyjnych patrymoników. Tym
niemniej oprócz rozwoju nazwisk ma miejsce cały czas proces zmiany nazwisk.
Przyczyny modyfikacji nazwisk:
- Niewymawianie niektórych głosek. Modyfikacja w celu ułatwienia wymowy
albo też w celu nadania charakterystycznego brzmienia.
- Dodanie przyrostka -ski, -cki lub innego. Opisane dalej.
- Uszlachcenie. Uszlachcenie (nobilitacja, indygenat) czasem wiązały się
z modyfikacją lub zmianą nazwiska. Przykładowo mieszczanin Jan Awak od
chwili uszlachcenia nazywał się Wakowski, a kozak Złotareńko -
Złotarzewski. Zaś bohater spod Racławic Wojciech Bartos decyzją Sejmu stał
się Bartoszem Głowackim. Nazwisko wybitnego polskiego historyka Joachima
Lelewela utworzono aktem nobilitacyjnym spolszczając niemieckie
Loelhoeffel. W drugiej połowie XVIII w. po nawróceniu żydowskiej sekty
frankistów na katolicyzm nastąpiła fala nobilitacji i nadawania nazwisk. Z
tego nurtu wywodzą się później znane rodziny o nazwiskach Turski,
Szymanowski i Majewski.
- Zaniki rodzajowe. Całkowicie zanikł zwyczaj używania nazwisk w formie
żeńskiej, charakteryzującej się końcówką -ówna. Przyrostek ten zanikł,
pozostała tylko końcówka -a wynikająca z odmiany nazwiska.
- Germanizacja. W zaborze pruskim wielokrotnie zniemczano polskie
nazwiska. Najczęściej stosowano prosty zamiennik, tłumaczenie językowe, np.
Wysockiego wpisywano do dokumentów jako Hochmanna, a Górskiego jako Berga.
- Przywrócenie nazwiska. Zniemczanie polskich nazwisk w zaborze pruskim
spotykało się z oporem. W niektórych przypadkach po długich znojach walki z
administracją o przywrócenie nazwiska osiągano sukces. Przykładem może być
tutaj historyk Wojciech Kętrzyński, który zrezygnował z narzuconego
Wincklera.
- Polszczenie. Po 1945 roku zwycięscy komuniści postanowili, że Polska
jest państwem jednonarodowym. W związku z tym nakazano urzędnikom
przywrócić polskie brzmienie nazwisk ludności śląskiej, kaszubskiej i
mazurskiej i wszystkim podpadającym. Najprościej było spolszczyć pisownię
Scholtyschika na Szołtysika. Nazwiska obco brzmiące zastępowano czysto
polskim: Freilich stawał sie Dobroniem a Gering - Pietrzakiem. Czasem
dodawano jedynie polską końcówkę, co doktnęło Hartmana, przemianowanego na
Hartowskiego. Schmidt o wyglądzie rdzennego nordyka nazywał się od tej pory
Szmitkowski. Nie oszczędzono nawet sławnego trenera Felikas Stamma, od lat
50. Sztama. W grupie nazwisk obcych ciekawym zjawiskiem było masowe
wyzbywanie się rodowych nazwisk przez Żydów, rozpoczęte jeszcze przed
wojną. Poprzez zmianę nazwiska chciano zerwać z przeszłością i zatrzeć
żydowskie pochodzenie. Nie bez znaczenia było niemieckie brzmienie dużej
części nazwisk. I tak Fertig został Falińskim a Rosenbaum - Różyckim.
- Moda. Powracają przydomki odherbowe, np. w przypadku Janusza
Korwin-Mikkego. Z kolei Franciszek Starowieyski przypomniał, że jego pełne
nazwisko brzmi: von Biberstein-Starowieyski.
- Błędy, polonizacja i latynizacja zapisów. Więcej w dziale
PISOWNIA.
Czasami przyczyny zmiany nazwiska były prozaiczne. Oto w księgach danej
parafii ksiądz pisze o tej samej osobie Maziarczyk, potem Madziarski a po
latach Maziarski i tak zostaje. O tym że jest to ten sam człowiek świadczą
imiona rodziców oraz imię i nazwisko żony i jeszcze numer domu gdzie
mieszkał. |
|
|
Olbrzymią ilość nazwisk, bo aż
ponad 400.000, zawdzięczamy przede wszystkim przyrostkom dodawanym do
rdzenia nazwiska. Przykładowo od nazwiska Kowal powstały: Kowalski, Kowalik,
Kowalewski, Kowalak, Kowalka, Kowalkowski, oraz Kowalczyk. Od imienia Jan
(oraz pochodnych Janek, Jaś, Jasiek) powstały nazwiska: Jankowski, Janicki,
Janowic, Jankowiak, Janiak, Janik, Jasicki, Jasiński, Jachowicz - łącznie
około stu nazwisk. Od imienia Maciej powstało 57 nazwisk. Przyrostki z
reguły nie posiadają samodzielnie znaczenia. Można zauważyć pewne tendencje
regionalne do używania przyrostków w czasach tworzenia nazwisk - w Polsce
zachodniej typowy był przyrostek -ak, zaś dla Polski wschodniej przyrostek
-uk. Przyrostek -ski może być uznany za dowód na szlacheckie pochodzenie gdy
dotyczy nazwiska uformowanego ponad 200 lat temu. Nazwiska uformowane od XIX
wieku posiadające przyrostki -ski i -cki nie mają ze szlachectwem nic
wspólnego poza próbą podniesienia statusu społecznego osoby dodającej sobie
do nazwiska "szlachecką" końcówkę. Oczywiście brak końcówki -ski czy -cki o
niczym nie świadczy, gdyż np. Kiełbasa to stare, wywodzące się ze
średniowiecznego rycerstwa polskie nazwisko!
Przyrostki są dość liczne. Obecnie w Polsce żyje 45.690 osób których
nazwisko posiada rdzeń "Maciej". Rdzeń ten występuje z 57 różnymi
przyrostkami, częstość występowania przyrostków z tym rdzeniem ilustruje
poniższa tabela, pokazująca również ich różnorodność:
| przyrostek |
nazwisko |
udział w % |
| -ewski |
Maciejewski |
68,33 |
| -czyk |
Maciejczyk |
6,99 |
| -ak |
Maciejak |
4,89 |
| -owski |
Maciejowski |
4,04 |
| -czak |
Maciejczak |
2,77 |
| -ski |
Maciejski |
1,79 |
| -ko |
Maciejko |
1,72 |
| -ewicz |
Maciejewicz |
1,42 |
| -czuk |
Maciejczuk |
1,35 |
| -uk |
Maciejuk |
1,34 |
| - |
Maciej |
1,03 |
| -a |
Macieja |
1,00 |
| -asz |
Maciejasz |
0,86 |
| -kowicz |
Maciejkowicz |
0,29 |
| -aszek |
Maciejaszek |
0,28 |
| -ny |
Maciejny |
0,22 |
| -ok |
Maciejok |
0,20 |
| -czek |
Maciejczek |
0,19 |
| -kiewicz |
Maciejkiewicz |
0,14 |
| -na |
Maciejna |
0,13 |
| -ka |
Maciejka |
0,10 |
| -onek |
Maciejonek |
0,09 |
| -ończyk |
Maciejończyk |
0,08 |
| -un |
Maciejun |
0,08 |
| -unas |
Maciejunas |
0,07 |
| -iczek |
Maciejiczek |
0,07 |
| -uniec |
Maciejuniec |
0,07 |
| -as |
Maciejas |
0,06 |
| -owicz |
Maciejowicz |
0,05 |
| -kowski |
Maciejkowski |
0,05 |
| -onczyk |
Maciejonczyk |
0,04 |
| -kianiec |
Maciejkianiec |
0,04 |
| -arz |
Maciejarz |
0,04 |
| -oszek |
Maciejoszek |
0,03 |
| -owiczak |
Maciejowiczak |
0,03 |
| -ca |
Maciejca |
0,03 |
| -eski |
Maciejeski |
0,03 |
| -awski |
Maciejawski |
<0,01 |
| -es |
Maciejes |
<0,01 |
| -szyk |
Maciejszyk |
<0,01 |
| -aszczyk |
Maciejaszczyk |
<0,01 |
| -czka |
Maciejczka |
<0,01 |
| -eszczak |
Maciejeszczak |
<0,01 |
| -k |
Maciejk |
<0,01 |
| -kanis |
Maciejkanis |
<0,01 |
| -niuk |
Maciejniuk |
<0,01 |
| -oński |
Maciejoński |
<0,01 |
| -owczyk |
Maciejowczyk |
<0,01 |
| -szek |
Maciejszek |
<0,01 |
| -uwiec |
Maciejuwiec |
<0,01 |
| -czok |
Maciejczok |
<0,01 |
| -ków |
Maciejków |
<0,01 |
| -nowicz |
Maciejnowicz |
<0,01 |
| -oniczyk |
Maciejoniczyk |
<0,01 |
| -owiec |
Maciejowiec |
<0,01 |
| -ów |
Maciejów |
<0,01 |
| -usz |
Maciejusz |
<0,01 |
Warto zauważyć, że nazwisko składające się z samego rdzenia ("Maciej")
stanowi zaledwie 1% populacji. Wskazuje to na fakt, że istniała silna
potrzeba posiadania jako nazwisk nazw charakterystycznych, różniących się od
nazw pospolitych, rozpoznawalnych jako nazwiska. |
|
|
Pseudonimy mają za zadanie
ukrycie prawdziwego nazwiska. Pseudonimy były popularne wśród legionistów
Piłsudskiego. Po wojnie Sejm przychylił się do ich podań i zezwolił na
noszenie nazwiska przybranego. Stąd spora liczba nazwisk dwuczłonowych
takich jak: Rydz-Śmigły, Kmicic-Skrzyński czy Norwid-Neugebauer. Polska była
jedynym państwem w Europie, które zalegalizowało pseudonim wojskowy. |
|
|
Ciekawe były, stosowane w XVIII
i XIX w., zakończenia nazwisk niewiast - panien i mężatek, które dodatkowo
podlegały pewnym regionalnym modyfikacjom. Oto kilka przykładów:
Torbusionka vel Torbusianka (od rodowego -Torbus)
Kapuścinszczonka (od Kapuścińska)
Stulonka (od Stuła)
Janasionka (od Janas)
Skałeczonka (od Skałecka)
oraz ich modyfikacji w przypadku niewiast zamężnych lub wdów:
Szczęsnioczka (od Szczęsna)
Stulina (od Stuła)
Torbusina vel Torbusina (od Torbus)
Kowalowa, Kowalina vel Kowalicha (od Kowal). |
|
|
Księga Henrykowska, spisana w
latach 1269-1276 opowiada o jednym z wieśniaków:
"Między dziedzicami wspomnianego wieśniaka Głąba był później pewien
wieśniak, ponad innych zamożniejszy, imieniem Kwiecik, tj. kwiat (...) Ten
więc Kwiecik skoro tylko ustąpił ze swymi dziedzicami z owej "wielkiej
łąki", założył wieś, gdzie obecnie znajduje się dwór klasztorny. stąd
miejsce owo zwało się podówczas Kwiecikowice, którą to nazwę zachowuje
dotychczas u niektórych w użyciu (...) Ten wieśniak w owym czasie, gdy już
tu klasztor został założony, nie posiadał już jednej ręki, drugą zaś miał
mieczem tak skaleczoną, że nie mógł nią całkiem ruszać wedle swojej
potrzeby. Przeto, że i na ciele i pod względem majątku był niezmiernie
biedny, a jak powiedziano bardzo stary, pan Henryk, pierwszy opat tego
klasztoru i następca jego pan Bodo, żywili tego wieśniaka, aż do jego
śmierci. Żył zaś aż do czwartego roku po ustąpieniu pogan z tej ziemi. Ten
tedy chłop Kwiecik ponieważ, jak wyżej powiedziano, brak mu było jednej
ręki, a drugą miał bez pożytku dla siebie, nazywany był podówczas przez
Polaków Kika ..."
Warto zwrócić uwagę na etymologię nazwy miejscowości (wsi) Kwiecikowice.
Otóż nazwa ta pochodzi od nazwy osoby! Należy zatem zachować dużą ostrożność
przed bezkrytycznym i bardzo częstym uznawaniem nazwisk za odmiejscowe.
Podobnie należy zachować ostrożność przy określaniu czy dane nazwisko
pochodzi od nazwy zawodu czy od nazwy wsi w której ten zawód był dominujący.
Często bowiem wieś nosiła nazwę pochodną dominującego zawodu.
Warto zaznaczyć, że niekiedy w XVIII i XIX w. - zwłaszcza na wsiach i w
małych miasteczkach - występowały nazwiska, które można by zaliczyć do
wyrazów ordynarnych lub wstydliwych. Trudno jest ustalić ich pochodzenie i
użycie. Być może inna była ich recepcja w minionych wiekach, prawdopodobne
jest też, że powstały one z utrwalonych przezwisk, przekręceń lub np.
głupiego czy złośliwego żartu właściciela dóbr, nadającego nazwisko
poddanemu mu chłopu. Jak wskazują archiwalia, nazwiska takie tolerowano i
nikt nie starał się o ich zmianę, być może było to wynikiem oswojenia się z
nimi danego środowiska. Można sobie natomiast wyobrazić jak czuł się ksiądz,
który w czasie głoszenia zapowiedzi takie nazwiska odczytywać musiał
publicznie z ambony, jak czuli się - zwłaszcza ludzie młodzi - gdy przyszło
przedstawić się, przyjąć nazwisko męża lub zaprezentować je w szerszym
gronie (np. w związku z małżeństwem), gdy rodzime środowisko nie było
jeszcze z takim mianem "osłuchane". |
| Jak szukać pochodzenia swego nazwiska? |
|
Znamy ogólne zasady
kształtowania się i pochodzenia nazwiska. Jednak w większości przypadków
jednoznacznie nie można wskazać konkretów. Tylko wieloletnie poszukiwanie
źródeł historycznych pozwala w nielicznych przypadkach dotrzeć do
rzeczywistego źródła pochodzenia. Oto kilka podstawowych, pierwszych kroków:
- Przeglądnij słowniki staropolskie aby poznać znaczenie słownikowe
rdzenia nazwiska.
- Przeglądnij słowniki nazw geograficznych w tym samym celu.
- Przeglądnij słowniki biograficzne.
- Przeglądnij katalogi książek w bibliotekach poszukując swego nazwiska w
tytule. Być może jest wydana monografia nazwiska z opisem jego pochodzenia.
- W dużych miastach akademickich są liczne i duże czytelnie, w których
zapoznasz się z wielotomowym "Słownikiem nazwisk współczesnie używanych"
Kazimierza Rymuta, w których być może znajdziesz dodatkowe informacje o
nazwisku. Odnośnik do internetowej wersji słownika znajdziesz w dziale
KATALOG STRON. Znajdziesz
tam liczność występowania danego nazwiska z rozbiciem na dawne województwa.
- Jednak najważniejsze jest dotarcie do miejsca pochodzenia przodków z
okresu kształtowania się nazwiska. O tym jak zacząć poszukiwania piszę w
dziale
JAK SZUKAĆ. W ten
sposób badając okoliczne nazwy własne, lokalny język i zwyczaje być może
uda się wskazać prawdopodobne pochodzenie nazwiska.
Bogata literatura związana z imionami i nazwiskami wymieniona jest w
dziale LITERATURA.
Powyższymi zagadnieniami zajmuje się Instytut Języka Polskiego, Pracownia
Antroponimiczna ul. Straszewskiego 27, 31-113 Kraków,
http://www.ijp-pan.krakow.pl/antroponimia1.html. |
|
|
Poniższy przykład dokumentuje
pochodzenie nazwiska jakie nadano pewnej osobie, ukazując że czasem nie ma
żadnych reguł... Oto przykład:
zobacz! |
|
|
Do najczęstszych pytań należy
"jakie jest znaczenie nazwiska X?" Należy bardzo wyraźnie podkreślić że
nazwiska nie mają żadnego znaczenia ponad określanie tożsamości człowieka. I
nazwiska znaczą tylko tyle ile litery składające się na nazwisko. Nazwiska
nie mają żadnego znaczenia i o niczym nie świadczą. Można co najwyżej mówić
ale o pochodzeniu nazwiska w sensie etymologicznym a i to zwykle tylko z
pewnym prawdopodobieństwem, wskazując na różne możliwości. Nie pytajmy zatem
"jakie jest znaczenie nazwiska?" a co najwyżej "jakie jest pochodzenie
nazwiska?". |
|
|
Prześlij inne ciekawe materiały
KONTAKTY |
|